Tháng: Tháng Mười Hai 2020
Xung đột giữa người biểu tình Hong Kong và cha mẹ của họ
Là một trong hàng triệu người đã biểu tình ở Hồng Kông trong 100 ngày qua, Jane nhận thấy sự bất đồng ngày càng tăng với mẹ cô, người phản đối mạnh mẽ các cuộc biểu tình. – “Sau mỗi trận đánh nhau, mẹ tôi sẽ không cho tôi biết về tuần nào”, chàng trai 24 tuổi nói. “Chỗ ở ở Hong Kong rất nhỏ. Chúng tôi chỉ cách nhau một bức tường. Vì vậy, tôi phải đi”. Jane, 24 tuổi, ngồi trên tầng cao nhất của một tòa nhà chung cư ở Hong Kong vào ngày 6/9, nhớ lại cuộc cãi vã với mẹ. Ảnh: AFP .
Điều này khiến Jane rất buồn vì cô là tay duy nhất. Jane nói: “Chúng tôi đã ở bên nhau cả đời, chỉ có mẹ tôi ở bên tôi, còn bà tôi không ở bên tôi.” “Tôi cảm thấy bất lực.” Hong Kong hỗn loạn trong ba tháng do các cuộc biểu tình phản đối dự luật dẫn độ. Dự luật cho phép Hồng Kông đưa các nghi phạm hình sự ra trước công lý ở một số khu vực nhất định, bao gồm các khu vực tài phán không có hiệp ước dẫn độ, bao gồm cả Trung Quốc đại lục. Dự luật dẫn độ đã được rút lại hoàn toàn vào ngày 4/9, nhưng những người biểu tình vẫn không hài lòng vì động thái này “quá muộn và quá ít.” Họ tiếp tục xuống đường và yêu cầu chính phủ đáp ứng bốn yêu cầu còn lại, bao gồm một cuộc điều tra độc lập về cuộc biểu tình. Tổ chức, f tiến hành bầu cử hoàn toàn dân chủ, xóa bỏ thuật ngữ “nổi loạn, bạo loạn”. Khi mô tả các cuộc biểu tình và việc thả những người biểu tình bị bắt. Jane tự nhận mình là một người hiền lành, không phải là người tiên phong cho những xung đột hay hành vi bạo lực với cảnh sát. Cô đã cố gắng giải thích quan điểm của những người phản đối với mẹ mình, nhưng bà không nghe.
Cô ấy tin những gì Trung Quốc nói và tin rằng người nước ngoài đã trả tiền cho những người biểu tình và tất cả những người biểu tình. Tình yêu là trùm xã hội đen “, Jane nói,” Cô ấy chưa bao giờ tin tôi. “Những người biểu tình chủ yếu còn trẻ. Một số nghiên cứu đã chỉ ra rằng trong số một nửa nhóm tuổi từ 20 đến 30, 77% có bằng tốt nghiệp. Họ thừa nhận rằng cha mẹ và người thân lớn tuổi của họ có sự khác biệt về tư tưởng. Họ cho rằng Hong Kong đã có bằng tốt nghiệp từ năm 1997. Kể từ khi trở về Trung Quốc vào năm 1999, nó đã trở nên phát triển hơn .—— Đối với nhiều người trẻ Hồng Kông, họ tiếp tục vật lộn với hình ảnh đường phố trong bữa ăn tối trên bàn .—— “Ban đầu chúng tôi ăn một cách im lặng. Bây giờ tôi tuyệt vọng, và tôi đã không về nhà cho đến khi tôi biết bố mẹ tôi đã đi ngủ. “Chris, một thanh niên biểu tình, vừa hoàn thành việc học và bắt đầu hoạt động kinh tế. Anh ấy nói rằng anh ấy giải thích rằng bố mẹ tôi đến Hong Kong từ Trung Quốc đại lục vào những năm 1990 với hy vọng có một cuộc sống tốt hơn. —
– “Tôi nghĩ vấn đề là do giáo dục. Chris nói rằng bố mẹ tôi muốn sự ổn định và hạnh phúc. Nhưng tôi không chỉ muốn điều đó mà tôi sẽ làm việc chăm chỉ vì điều đó. Chris nói rằng anh ấy đã mô tả cuộc sống gia đình xoay quanh xung đột như thế nào. “Chúng tôi và chúng tôi “Phát triển. Tôi không thể nói chuyện với đồng nghiệp của mình vì tôi không tin họ, cũng như không thể nói chuyện với bố mẹ ở nhà vì họ muốn mắng tôi. Tôi rất thất vọng”, Chris nói.
Chris (phải) tham gia biểu tình và đi bộ gần Lãnh sự quán Hoa Kỳ ở Hồng Kông vào ngày 8/9. Ảnh: AFP.

Julia, một sinh viên đại học 19 tuổi, rất ngạc nhiên khi gia đình cô cãi nhau. Giải thích rằng các bậc cha mẹ không biết rằng con gái của họ vẫn đang thống trị các cuộc biểu tình của cảnh sát chống bạo động. Sau cuộc tranh cãi, vì Julia ủng hộ cuộc biểu tình, cha mẹ cô đã đe dọa cắt viện trợ tài chính của cô. “Julia nói:” Họ đe dọa tôi, cuối cùng tôi đã cắt thẻ tín dụng và bắt đầu nói dối “, Julia nói. – Hiện tại Jane hoàn toàn dựa vào công việc bán thời gian. – Về phần Jane, cô sống ở nhà bạn gái, và bố mẹ của bạn cô cũng phản đối. Bị phản đối, nhưng Jane nói rằng họ khó có thể thỏa hiệp vì hai bên khác biệt về chính trị. Ý kiến- “Chúng tôi chưa bao giờ nói về bản thân mình. Đó là một trò đùa, chỉ nói về chó và mèo. Nhưng tôi nghĩ đó chỉ là một bức tường mong manh. “-Hồng Hạnh (AFP)
Covid-19 đã phá hủy cộng đồng Amazon
Ngày 13/6, Maria Angela, 56 tuổi, bị nhiễm nCoV và sau đó được chuyển đến xe cấp cứu tại một bệnh viện ở khu dân cư Portel, đảo Malajo, Para, Brazil. Brazil đã vượt quá một triệu và là quốc gia cao thứ hai trên thế giới, chỉ đứng sau Hoa Kỳ. Chiến trường Covid-19 của đất nước đang chuyển từ các bệnh viện hiện đại ở các thành phố lớn đến các cộng đồng xa xôi và nghèo khó dọc theo sông Amazon.
Các thành phố như Belém và Macapa ở cửa sông Amazon đang trở thành những điểm nóng nổi tiếng mới. Tháng 4 và tháng 5. Virus này đã xâm nhập sâu hơn vào vùng nông thôn xung quanh đảo Malajo thuộc bang Para. – Maria Angela, một người bị nhiễm nCoV, 56 tuổi, được chuyển đến một cư dân ở thành phố Portel trên cáng trong xe cấp cứu Trong một bệnh viện ở quận, ngày 13 tháng 6, trên đảo Malajo, Para, Brazil.
Số ca nhiễm nCoV ở Brazil vượt quá 1 triệu người, đứng thứ hai trên thế giới sau Hoa Kỳ. Chiến trường Covid-19 của đất nước đang chuyển từ các bệnh viện hiện đại ở các thành phố lớn đến các cộng đồng xa xôi và nghèo khó dọc theo sông Amazon.
Các thành phố như Belém và Macapa ở cửa sông Amazon đang trở thành những điểm nóng nổi tiếng mới. Tháng 4 và tháng 5. Virus này đã đến vùng nông thôn xung quanh Đảo Marajo ở bang Para.

Những người thân của Andrelina đã khiêng quan tài Bizerra da Silva (49 tuổi) trở về nhà của cô trên sông Camaraipi. Sau nhiều ngày khó thở, Da Silva đã bất tỉnh và được gia đình đưa lên thuyền đến trạm y tế gần nhất. Tuy nhiên, vì không thể kiểm tra nCoV và không có đủ thiết bị để điều trị, họ phải đi thêm 6 tiếng nữa để chở anh đến bệnh viện lớn nhất trong khu vực, và Da Silva đã qua đời. Nó sẽ kéo dài trong bao lâu? Có bao nhiêu người sẽ chết? Cháu gái của Da Silva nói.
Cha mẹ đưa quan tài của Andersina Bisala da Silva, 49 tuổi trên sông Pippi ở Kamala. Sau nhiều ngày khó thở, Da Silva đã bất tỉnh và được gia đình đưa lên thuyền đến trạm y tế gần nhất. Tuy nhiên, vì không thể kiểm tra nCoV và không có đủ thiết bị để điều trị, họ phải đi thêm 6 tiếng nữa để chở anh đến bệnh viện lớn nhất trong khu vực, và Da Silva đã qua đời. Nó sẽ kéo dài trong bao lâu? Có bao nhiêu người sẽ chết? “Nói về cháu gái của Da Silva. -Người dân trong những cộng đồng này sống trong những ngôi nhà gỗ bên sông. Họ là ngư dân và người thu hoạch. Họ hái trái cây và chỉ kiếm được một số tiền nhỏ mỗi ngày. Ở cạnh nhau, nhiều người đang Nếu không có điện thoại, bạn có thể mất vài ngày để đến phòng khám Trong ảnh, y tá Marilia Correa của Y tá trưởng Nizomar Monteiro và người lái thuyền Ademilton Valente băng qua một cây cầu dẫn đến ngôi nhà ở khu vực biển Pinheiro, thị trấn Portel. Cuộc sống hiu quạnh trong căn nhà gỗ trên sông, đánh cá và thu hoạch trái cây, mỗi ngày chỉ kiếm được ít tiền, có thể ở những căn nhà gỗ cạnh nhau, nhiều người không có điện thoại, có thể mất vài ngày mới đến được phòng khám. Ở giữa, y tá Marilia Correa, bác sĩ chính thức Nizomar Monteiro và người lái thuyền Ademilton Valente có một cây cầu nhà gần bờ sông Pinheiro ở thị trấn Portel.
Anh trai 39 tuổi Shirley Moraes, người dương tính với nCoV, đã được chuyển bằng xe cấp cứu từ thị trấn Melgaco đến bệnh viện Breves. Hàng trăm người trên Đảo Malaho đã bị nhiễm nCoV và hàng chục người đã chết.
Xue, 39 tuổi Shirley Moraes có kết quả xét nghiệm dương tính với nCoV và được chuyển đến bệnh viện bằng xe cấp cứu ở thị trấn Melgaco Breves. Hàng trăm người trên đảo Malajo đã bị nhiễm nCoV và hàng chục người trong số họ đã tử vong. — Các nhân viên y tế đã kiểm tra sức khỏe của những người già ở khu dân cư Galeria, Melgaco, trong đó có một người đã 105 tuổi, sau khi nhận được cuộc gọi, các y tá và bác sĩ đã phải chèo thuyền trong vài giờ để đến được đây Alex Glaison Sau khi điều trị cho bệnh nhân tại nhà, bác sĩ cho biết: “Rất phức tạp do đi lại khó khăn. “Các nhân viên y tế đã kiểm tra sức khỏe của cụ già 105 tuổi tại khu dân cư Galeria, Melgaco. Sau khi nhận được cuộc gọi, các y tá và bác sĩ đã phải chèo thuyền trong vài giờ để đến được đây”. Alex Sau khi chăm sóc bệnh nhân tại nhà, bác sĩ Glaison cho biết: “Nó rất phức tạp do đi lại khó khăn. “
Một số người chỉ có thể sống cách trung tâm thành phố tối đa 36 giờ đi xe, vì vậy họ cần được chăm sóc y tế. Khỏe mạnh. Giám đốc y tế của Portel, Nizomar Junior nói rằng đó đã trở thành một cơn ác mộng.Bất chấp dòng chảy bất thường của sông và điều kiện thời tiết xấu, đội y tế đã đến các khu dân cư xa xôi bằng thuyền.
Trong ảnh, một người đàn ông ở Melgaco đang trong tình trạng nghiêm trọng, anh ta đang nằm trên võng với các triệu chứng Covid-19. Giám đốc y tế của Portel, Nizomar Junior cho biết rằng anh ta đang chờ nhân viên y tế đến vào ngày 4 tháng 6 Bệnh viện – Một số người sống ở ngoài thành phố trong 36 giờ, khiến việc chăm sóc sức khỏe và sức khỏe trở thành một cơn ác mộng. Bất chấp dòng chảy bất thường của sông và điều kiện thời tiết xấu, ông đã dẫn một nhóm nhân viên y tế đi đến các khu dân cư xa xôi bằng thuyền.
Trong ảnh, một người đàn ông ở thị trấn Melgaco bị ốm nặng và có các triệu chứng của Covid-19. Nằm võng chờ nhân viên y tế đưa vào viện ngày 4/6.
Nhân viên y tế cầm ống hydroxychloroquine sulfate, achitofen và chloroquine Các bác sĩ ở quận Santo Ezequiel Moreno của Portel đã điều trị cho những người dương tính với nCoV bằng bisphosphonates để giúp họ điều trị.
Nhân viên y tế cầm các ống hydroxychloroquine sulfate, achitofen và chloroquine. Các bác sĩ đã chỉ định bisphosphonates cho những bệnh nhân dương tính với nCoV ở quận Santo Ezequiel Moreno của Portel để giúp họ điều trị.
Đối với nhiều cư dân, đây là lần đầu tiên họ tiếp cận hệ thống dịch vụ y tế công cộng. Có người cảm thấy may mắn nhưng cũng có người lo lắng hơn vì được người thân đưa đi chữa trị.
Trong ảnh, một bé trai nhiễm nCoV đang được các nhân viên y tế trong và ngoài thành phố điều trị. Ville de Portel (Ville de Portel) vào ngày 13.
Đối với nhiều người, đây là lần đầu tiên họ sử dụng hệ thống y tế công cộng. Có người cảm thấy may mắn nhưng cũng có người lo lắng hơn vì được người thân đưa đi chữa trị.
Trong ảnh, một bé trai nhiễm nCoV đang được các nhân viên y tế trong và ngoài thành phố điều trị. Vào ngày 13 tháng 6, thị trấn Portel.
Maria de Jesus, 36 tuổi, đến đón con khi nghe nhân viên y tế thông báo rằng con bị nhiễm bệnh trong một căn nhà tạm bợ ven sông ở Melgaco vào ngày 4/6. VOC. — Maria de Jesus, 36 tuổi, được biết từ nhân viên y tế vào ngày 4 tháng 6 rằng cô đã bị nhiễm nCoV trong ngôi nhà tạm thời ven sông của Melgaco và đến đón đứa trẻ. Valter da Silva, 51 tuổi, đến từ Portel vào ngày 13 tháng 6. Sau khi nhận nCoV, thành phố được vận chuyển trên cáng và sẽ được đưa đến bệnh viện.
Valter da Silva, 51 tuổi, từ Portel, được chở đến bệnh viện trên cáng. Sau khi bị nhiễm nCoV vào ngày 13/6.
Davi da Silva Alves (Davi da Silva Alves) 39 tuổi sống trên sông Pacaja ở thị trấn Breves. Anh ta được đưa đi vào ngày 8 tháng 6 do nghi ngờ có các triệu chứng Covid-19 Trực thăng khẩn cấp. — Davi da Silva Alves (Davi da Silva Alves) 39 tuổi sống bên bờ sông Pacaja. Anh ấy thích thị trấn Breves (tr. 8 tháng 6 Vào ngày 7 tháng 6, một chiếc trực thăng khẩn cấp đã được đưa đến bệnh viện vì có các triệu chứng nghi ngờ những người bốc mộ nhiễm Covid-19 đang chuẩn bị giấu một người đàn ông 77 tuổi đã chết vì Covid-19 trong Nghĩa trang Breves vào ngày 7 tháng 6. Hiện có hơn 1,2 triệu. Nhiều người đã bị nhiễm coronavirus và gần 55.000 người đã tử vong. Các chuyên gia lo lắng rằng số người chết thực tế do Covid-19 ở Brazil có thể cao hơn, đồng thời cảnh báo rằng việc nới lỏng hạn chế quá sớm có thể làm tăng tỷ lệ lây nhiễm và tỷ lệ tử vong. -Gravedigger chuẩn bị vào tháng 6 Một người đàn ông 77 tuổi đã chết vì Covid-19 được chôn cất tại Nghĩa trang Breves ở số 7, Brazil hiện có hơn 1,2 triệu người bị nhiễm nCoV và gần 55.000 người đã chết. Các chuyên gia lo lắng rằng số người chết thực tế do Covid-19 ở Brazil có thể cao hơn, và Nó cảnh báo rằng việc nới lỏng các hạn chế quá sớm có thể làm tăng tỷ lệ lây nhiễm và tỷ lệ tử vong.
– Ảnh: Reuters
Do Covid-19, sự đau khổ của những người thất nghiệp tiếp tục
Chồng cô là một nhạc sĩ chuyên nghiệp và không có việc làm. Hơn nữa, chỉ còn vài tuần nữa là chính phủ Mỹ mất trợ cấp thất nghiệp, điều này đã giúp gia đình bạn vượt qua những tháng khó khăn.
“Tôi chưa bao giờ gặp phải trường hợp này trước đây,” Fernandez nói. Cô ấy nói rằng cô ấy nhận thấy rằng cô ấy đang “tiêu tiền tiết kiệm của tôi.”
“Nếu mọi thứ diễn ra như thế này, tôi sẽ sớm hết tiền.” Cho thuê lại ở Hoa Kỳ. Ảnh: Agence France-Presse-Covid-19 đã khiến nền kinh tế Mỹ mất hơn 20 triệu việc làm Mặc dù một số người có việc làm nhưng dữ liệu cho thấy những người thất nghiệp sẽ vẫn thất nghiệp trong một khoảng thời gian. Khi nhiều khoản trợ cấp thất nghiệp được Quốc hội thông qua sẽ hết hạn vào cuối năm nay, các nhà kinh tế đã cảnh báo rằng người lao động Mỹ đang phải đối mặt với thiệt hại sớm kéo dài từ việc Tổng thống đắc cử Biden tuyên thệ vào tháng Giêng tới.
“Chúng tôi rất lo lắng về những thiệt hại lâu dài đối với năng lực sản xuất của nền kinh tế”, Chủ tịch Fed Powell cho biết vào tháng trước. “Người lao động thất nghiệp trong thời gian dài có thể mất liên lạc với thị trường lao động và mất kỹ năng.” Theo số liệu của Bộ Lao động tháng 10, gần 3,6 triệu người Mỹ đã thất nghiệp trong ít nhất sáu tháng. Con số này xấp xỉ 1/3 tổng số người thất nghiệp, điều này cho thấy một tỷ lệ lớn người thất nghiệp trong tuần đầu tiên của đại dịch tháng 3 và tháng 4 bùng phát. Michele Evermore, nhà phân tích chính sách trợ cấp, cho biết công ty đã tìm được việc làm.
Con số này đã tăng 1,2 triệu so với tháng 9, đây là “mức tăng hàng tháng cao nhất trong lịch sử.” Điểm nổi bật của Dự án Luật Lao động Quốc gia.
Fernandez đã dành hàng tháng trời để xin việc nhưng vô hiệu. Cô ấy không biết điều gì sẽ xảy ra khi trợ cấp thất nghiệp của cô ấy hết hạn vào ngày 26 tháng 12. Cô ấy nói: “Tôi sẽ tham gia giao hàng tạp hóa và các nhiệm vụ khác” .—— Vấn đề này chính xác là những gì thống đốc ngân hàng trung ương đã cảnh báo, và nhận định của nhà phân tích là ngay cả khi Covid-19 được kiểm soát, một đại dịch Tác hại sẽ còn tiếp tục.
“Khi mọi người mất đi sự gắn bó với công việc và cuộc sống, đặc biệt là khi họ không còn bảo hiểm thất nghiệp, họ sẽ ngừng tìm việc, bắt đầu tìm kiếm những thứ khác và chuyển sang nền kinh tế phi chính thức,” Evermore nói. — Chính phủ dự kiến sẽ công bố báo cáo việc làm tháng 11 vào ngày 4 tháng 12. Evermore dự đoán rằng nền kinh tế còn lâu mới phục hồi hoàn toàn. , Cấp bậc của những người thất nghiệp dài hạn sẽ được mở rộng.
Trước cuộc khủng hoảng, tỷ lệ thất nghiệp ở Hoa Kỳ thấp nhất trong lịch sử, ở mức 3,5%, nhưng hầu hết các nhà kinh tế ước tính rằng vào thời điểm này, Hoa Kỳ sẽ mất nhiều thời gian hơn. – Đại dịch có thể làm thay đổi vĩnh viễn thị trường việc làm vì ngày càng có nhiều việc làm được chuyển từ ngành dịch vụ sang lĩnh vực kỹ thuật, đòi hỏi phải đào tạo lại để có những công việc đắt tiền hơn và thời gian chuẩn bị cho người lao động thất nghiệp lâu hơn đã được thực hiện để có cơ hội mới Chuẩn bị sẵn sàng.

Trong xu hướng kinh tế này, nỗi đau là khác. Cộng đồng người Mỹ gốc Phi với tỷ lệ thất nghiệp cao nhất trong tất cả các chủng tộc có cái mà Evermor gọi là “sa thải đầu tiên và tuyển dụng cuối cùng” vì họ có tương lai. Công việc yếu nhất và thường bị người khác cho nghỉ việc.
Một số cộng đồng không thể phục hồi hoàn toàn sau cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu 2008 – 2010. Đại dịch sẽ lan rộng ra nhiều khu vực hơn của nền kinh tế và gây ra thiệt hại lớn hơn. Ông nói: “Không chỉ những người thất nghiệp bị ảnh hưởng, mà toàn bộ cộng đồng bị ảnh hưởng vì họ không có tiền để chi tiêu trong các cửa hàng địa phương.” Cô nói.
Nadra Enzi đã không ở đó kể từ tháng Tư. Làm việc, điều này đã xảy ra với nơi ở tại New Orleans của anh ấy, đặc biệt là những người Mỹ gốc Phi như Ankh. Ngày càng có nhiều người tìm kiếm lời khuyên về sức khỏe tâm thần. “Đây là cách Enz mô tả những tháng đen tối của đại dịch.
Anh ấy tin rằng sự phân biệt chủng tộc này là do tôi mất việc làm vệ sĩ và không thể tìm được người mới. Enz nói: “Dịch bệnh này cũng được sử dụng để phân biệt chủng tộc. “Đây là một lĩnh vực hoàn toàn mới về quyền công dân. “
Hồng Hạnh (AFP)
Nhật Bản tưởng nhớ chú mèo đã cứu nhân loại
Hãng thông tấn Nhật Bản Kyodo News ngày 28/6 đưa tin, sau khi chú mèo được lệnh giải cứu một người đàn ông bị rơi xuống kênh ở thành phố Toyama, miền trung đảo Honshu, chính quyền địa phương đã bày tỏ lòng kính trọng đối với Keke và 5 người khác. Vào giữa tháng.
Mèo Koko được chủ nhân Tomoko Nitta nhặt về tại lễ trao giải ở tỉnh Toyama vào ngày 27/6. Ảnh: Kyodo.
Khoảng 7:30 tối. Vào ngày 16 tháng 6, một người phụ nữ 77 tuổi đang đi dạo thì thấy Koko (Koko) hàng xóm đang nhìn sang lối đi gần đó và có hành vi kỳ lạ. Theo “chỉ dẫn” của chú mèo, cô tìm thấy một cụ già nằm ngửa, rộng 60 cm, sâu 40 cm, sâu 15 cm. .
Bà già gọi con gái mình 48 tuổi, và người còn lại 3 tuổi, bao gồm cả Tomoko. Bà Niko, 45 tuổi, là chủ của Koko, cùng con gái Nitta, 20 tuổi và cậu con trai 18 tuổi của bà đã cứu người đàn ông rơi xuống kênh. Năm người đã được sơ tán khỏi kênh, chỉ bị thương nhẹ bên ngoài. Sở cảnh sát Toyama phía Nam đã tri ân 5 người hàng xóm đã giúp đỡ những người cứu hộ vào cuối tuần, và Koko nhận được thức ăn cho mèo. – Ý tôi là cô ấy giỏi tìm người đàn ông đó. Nita vừa ôm con mèo ca cao vừa nói. Người đứng đầu đồn cảnh sát địa phương, Satoshi Nakata, xác nhận: “Người dân địa phương và mèo đã cùng nhau cứu mạng một người.” Tuy nhiên, Nita mô tả con mèo của mình là “nhút nhát trước người lạ” khi cảnh sát muốn tát cô. Khi cô quay đầu lại, cô quay con mèo lại với cô.

Mai Lin (theo Kyodo News)
Người đàn ông Nga say rượu lái xe bọc thép gây tai nạn
Chiếc xe bọc thép đâm vào cửa kính của một siêu thị ở Apatity. Ảnh: Associated Press .
Vụ việc bắt đầu vào sáng sớm tại vùng Murmansk, Tây Bắc nước Nga. Agence France-Presse cho biết người đàn ông đã đánh cắp chiếc xe bọc thép từ một trường dạy lái xe quân sự.
Người đàn ông này đã lái xe qua thị trấn nhỏ Apati nơi anh ta sống. Tại đây, chiếc xe bọc thép đã đâm vào bãi đậu và làm nhiều phương tiện bị hư hỏng nặng. Sau đó, anh ta tiếp tục lao về phía trước và không dừng lại cho đến khi đâm vào cửa sổ của một siêu thị. —— Một phát ngôn viên của cảnh sát nói rằng người đàn ông bị nghi là say rượu đã bị bắt và không bị thương tích gì. Trang web tin tức địa phương Hibiny.com cho biết sau vụ va chạm, anh ta đã xuống xe bọc thép và thậm chí còn lên kế hoạch lấy trộm một chai rượu trên kệ.
Đây không phải là lần đầu tiên người này trộm xe. Anh ta đã từng đánh cắp một chiếc xe tải Kamaz từ một chi nhánh địa phương của Viện Hàn lâm Khoa học Nga.

VũHoàng
Mặt nạ tùy chỉnh thu hút du khách trong mùa phổ biến
Chiếc mặt nạ được thiết kế độc đáo thu hút khách hàng đến Indonesia, nơi khách hàng có thể yêu cầu in khuôn mặt của họ trên các loại vải tái sử dụng. Một số mặt nạ có miệng hoặc môi hồng hào, giống như loại được thiết kế cho Heni Kusmijati, 46 tuổi.
“Khi mọi người nhìn chúng tôi, họ dường như muốn biết lý do tại sao chúng tôi cười. Anh ấy nói.
Một người bán mặt nạ trong khu chợ ở Jakarta, Indonesia, ngày 23 tháng 6. Ảnh: Reuters- — Do doanh số bán hàng của Covid-19 giảm, một nhà máy in ở thủ đô Jakarta đã tăng dịch vụ bán mặt nạ. Doanh thu từ dịch vụ này đã giúp xưởng in của Nicholas Sepstian Sugandi hoạt động .- “Lúc đầu, chúng tôi nghi ngờ về điều đó, nhưng sau khi nhu cầu tăng lên, chúng tôi đã bù lỗ cho cửa hàng. Anh ta nói.

Vào ngày 23 tháng 6, một nhân viên đeo mặt nạ của nhà thiết kế tại một nhà máy in ở Jakarta, Indonesia. Ảnh: Reuters-Những ý tưởng tương tự đã xuất hiện trên khắp Đông Nam Á, chẳng hạn như các nghệ sĩ Philippines thất nghiệp chuyển sang mặt nạ kinh dị hay bà mẹ đơn thân Thái Lan thiết kế mặt nạ với các nhân vật nổi bật. Hoạt hình và diễn viên trong phim.
Kiểu truyền thống của batik rất phổ biến ở Malaysia, nơi không nhất thiết phải đeo khẩu trang, nhưng các công ty thường yêu cầu khẩu trang. Malaysia đã báo cáo gần 8.600 trường hợp nhiễm nCoV, trong đó có 121 trường hợp tử vong. Mặt nạ của nhà thiết kế dệt Malaysia Hafiz Drahman làm bằng vải bông mềm được trang trí bằng sáp và nhuộm trong nhà kho của ông. — “Tôi bắt đầu thấy những cơ hội mới để làm mặt nạ batik vì chúng tôi được khuyên nên đeo những loại sáp này để bảo vệ an toàn cá nhân của mình,” Hafez nói trong một hội thảo ở Shah Alam. Indonesia là khu vực lưu hành dịch bệnh lớn nhất ở Đông Nam Á, với hơn 50.000 người nhiễm VOC và 2.600 trường hợp tử vong. Các trường học ở nước này sẽ đóng cửa cho đến ngày 13/7, các nhà hàng và quán bar sẽ đóng cửa, chỉ những cửa hàng cơ bản mới mở cửa trở lại. Malaysia đã ghi nhận 8.600 trường hợp, trong đó có 121 NGƯỜI CHẾT. Bộ trưởng Bộ Y tế Noor Hisham Abdullah hôm qua thông báo rằng sau ba tháng cấm vận, Malaysia đã tìm cách làm phẳng đường cong dịch bệnh.
Cô gái cưỡng bức và giết học sinh bị kết án tù chung thân
Tòa án Tối cao Cape Town tại Nam Phi hôm thứ Ba cho biết botha, hiện 42 tuổi, đã bị kết án tù chung thân về tội giết người và tù chung thân về tội hiếp dâm. Anh ta đã chấp nhận cáo buộc vào đầu tháng này. Vụ việc xảy ra vào tháng 8, khi một sinh viên 19 tuổi, Uyinene Mrwetyana, đến Bưu điện Captown, nơi Botha tọa lạc và nhận gói hàng thì bất ngờ bị tấn công. Người phát ngôn của công tố viên Nam Phi Eric Ntabazalila cho biết: “Trước sự kháng cự của nạn nhân, anh ta dùng vật nặng đập vào đầu cô ấy rồi nhét xác cô ấy vào bưu điện. Trong két sắt. ”

Botta sau đó đã thú nhận hành vi của mình và đưa cảnh sát đến nơi phi tang thi thể Mrwetyana.
Tháng 9, bức ảnh về những người phản đối bạo lực trên cơ sở giới ở Durban, Nam Phi: Agence France-Presse. – Chính phủ Nam Phi nói rằng bản án của Botha là một sự răn đe nghiêm khắc, nhưng nhiều phụ nữ trong nước Thật thất vọng vì phán quyết này không đủ để ngăn chặn nó. Tội phạm bạo lực tình dục. Họ cho rằng án tử hình là hình phạt thích đáng dành cho Botha.
“Hãy để chúng tôi áp dụng hình phạt tử hình một lần nữa. Xin chia buồn với chúng tôi! Vì cuộc đời!”, Một phụ nữ viết. Trên mạng xã hội.
Một bản kiến nghị trực tuyến kêu gọi án tử hình đối với tội hiếp dâm và các tội danh khác đối với phụ nữ đã gây lo ngại và nhận được 600.000 chữ ký. Một phụ nữ nói: “Gia đình Uyniene sẽ không bao giờ gặp gỡ những sinh viên tốt nghiệp đại học của cô ấy để theo đuổi ước mơ của họ. Botta không nên sống trong tù và sống một cuộc sống xa hoa.” Ant đã tweet di chuyển.
Cái chết của Mrwetyana cũng gây ra các cuộc biểu tình khắp Nam Phi và thu hút sự chú ý của Công chúa Megan khi cô đến thăm Nam Phi cùng Hoàng tử Harry vào tháng 9. Giáo sư Rachel Jewkes, người đứng đầu chương trình phòng chống AIDS toàn cầu cho biết, Nam Phi đã bí mật đến hiện trường nơi học sinh bị giết để tưởng nhớ các nạn nhân.
Nam Phi là một trong những quốc gia có tỷ lệ giết phụ nữ cao nhất trên thế giới. Bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái.
“Ở Nam Phi, ba phụ nữ bị chồng hoặc bạn trai sát hại mỗi ngày. Tỷ lệ này cao hơn nhiều so với các nước khác” – Người Do Thái cho biết – Năm ngoái, có hơn 2.700 phụ nữ và hơn 1.000 phụ nữ. Trong hai năm qua, trẻ em đã bị sát hại ở Nam Phi. Theo hồ sơ, đã có hơn 30.600 vụ hiếp dâm. Tháng trước, võ sĩ Leighandre “Baby Lee” Jegels bị chính bạn trai cũ bắn chết.
Meghan Cremer, một Á hậu vào tháng 9, cũng được phát hiện chết trong còng tay và thắt cổ trong một mỏ cát. Ba nghi phạm đã bị bắt, bao gồm cả người bị buộc tội giết người.
Anh Ngọc (theo CNN)
Hòn đảo biệt lập kiểu Nhật “trải thảm” chào đón người Việt
Các quan chức địa phương nói rằng khoảng 90% học sinh tốt nghiệp trung học từ thành phố Goto trên đảo Fukue rời quê hương của họ để tiếp tục học hoặc tìm việc làm, điều này đang làm dân số trên đảo già đi. Hoặc.
Vào tháng 4, một nhóm 16 sinh viên Việt Nam đã đến đây để lấp đầy khoảng trống này vì họ nhanh chóng chiếm được cảm tình của người dân địa phương.
Ý tưởng thành lập trường tư thục ở Fujiang của Ý ra mắt vào năm 2018 trường nội trú. Các quan chức hy vọng rằng ngôi trường này sẽ thu hút những người Việt Nam muốn học tiếng Nhật để chuẩn bị cho việc học tập hoặc nghiên cứu. Làm việc tại đất nước này.
Du học sinh Việt Nam Lâm Nhật Hải làm việc tại một nhà hàng ở thị trấn Goto, tỉnh Nagasaki. Ảnh: Kyodo News.
Lin Yihai rất vui khi đến thăm Fukue, một trong năm hòn đảo.
“Tôi có thể tập trung học tập và sống trong một môi trường yên tĩnh, mọi người đều ổn, vì vậy cậu học sinh 19 tuổi của tôi nói rằng, tôi thực sự rất vui khi chọn Goto.
Sau giờ học Học tiếng Nhật trong thời gian làm việc để trang trải chi phí sinh hoạt. Haiyu mong muốn cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình để có thể học và đi du lịch tại một trường đại học ở Kyoto, Hải, điểm thu hút khách du lịch lớn nhất Nhật Bản.
Hải nói: “Tôi đang làm việc chăm chỉ Để thực hiện ước mơ, công việc của tôi là mở một khách sạn của riêng mình tại Việt Nam.
Sinh viên Việt Nam tại Fukue sẽ dành hai năm trong một khóa học nhằm thi năng lực tiếng Nhật và vào đại học để học. Nhiều người trong số họ đến từ các gia đình nghèo.
Chính quyền thành phố Goto cung cấp miễn phí một tòa nhà mới cho trường , Và cung cấp một phần học phí 480.000 yên … 540.000 yên mỗi năm.
Một công ty giáo dục đã được chọn để điều hành một trường ngoại ngữ ở phía tây nam tỉnh Kumamoto. Sự lựa chọn của sinh viên Việt Nam là do sự hợp tác với Đại học Nagasaki , Và Đại học Nagasaki đã có thỏa thuận hợp tác giáo dục với Thành phố Đà Nẵng.
Hiệu trưởng 63 tuổi Yosuke Yoshihama ca ngợi “khát vọng học tập phi thường” và “quyết tâm thành công” của sinh viên Việt Nam.
“Tôi Tôi hy vọng họ sẽ trở thành cầu nối giữa quần đảo Goto và thế giới “, ông nói và cho biết thêm, đang có kế hoạch tăng số lượng học sinh lên 100 học sinh Việt Nam tại trường Nhật ngữ ở thành phố Goto, tỉnh Nagasaki. Ảnh: Kyodo .
) Trước khi khai giảng, một số người lo lắng về việc các bạn trẻ Việt Nam thích nghi với môi trường yên tĩnh trên đảo, nhưng ông Ji Bin nói rằng mối lo này đã biến mất. Thực tế, họ đã giành được sự chú ý của cộng đồng địa phương .—— Big Hầu hết sinh viên Việt Nam làm việc đến 28 giờ một tuần theo quy định của sinh viên nước ngoài. Cảm ơn họ rất nhiều và mô tả họ là “nghiêm túc và mạnh dạn”.
“Nếu có thể, tôi muốn thuê một sinh viên khác,” Ông Mochizuki 73 tuổi cho biết .

Để thể hiện tình yêu với các sinh viên Việt Nam, một số người thậm chí còn cho họ gạo và rau vì họ lo lắng rằng khi một số doanh nghiệp đóng cửa, thu nhập của những người trẻ tuổi sẽ giảm. Hội những cư dân địa phương 73 tuổi sẽ Nagaoka Bahong nói: “Tôi muốn khuyến khích họ thấy rằng họ đang cố gắng làm tốt nhất có thể. “Toàn bộ hòn đảo đang hấp thụ năng lượng.
Cột trụ sa mạc Mỹ bí ẩn khiến 4 người di chuyển
Bernard cho biết vào ngày 27 tháng 11 rằng anh và ba người bạn đã lái xe 6 tiếng từ Colorado đến Utah để khám phá các cột kim loại. Sau khi chụp ảnh ở đó vào khoảng 9 giờ sáng, họ thấy một nhóm người xuất hiện.
Ai đó đã đề xuất chụp ảnh trước khi đẩy cây cột qua lại để nâng nó lên. Mặt đất. Sau khoảng 10 đến 15 phút, công trình sụp đổ và phát ra tiếng động lớn. Sau đó, nhóm nghiên cứu đã bẻ nó thành nhiều mảnh và gửi nó trở lại bằng xe cút kít.
“Khi những người này rời khỏi cột điện, một trong số họ gọi là ‘không có dấu vết’,” Bernards nói.
Một nhóm bốn người bí ẩn đã tháo dỡ một cột kim loại ở Utah và mang nó đi vào đêm ngày 27 tháng 11. Ảnh: Instagram / Ross Bernards .
Anh ấy ngại chụp ảnh bằng máy ảnh lớn. Một nhóm người vì anh mà lo lắng rằng họ có súng. Tuy nhiên, một người bạn của anh, Michael James Newlands (Michael James Newlands) đã chụp lại một vài bức ảnh qua điện thoại.

Bernard tin rằng 4 người này không phải là những người đầu tiên chôn trụ và kéo chúng ra ngoài. Anh ấy nói với một trong những thành viên trong nhóm: “Điều này chỉ vì nó làm” sợ hãi và ảnh hưởng đến cảnh quan “.
” Đây là lý do tại sao bạn không nên để rác trong sa mạc. “Cả bạn và bạn sẽ không cố gắng ngăn cản việc dỡ bỏ trụ cầu vì” họ có quyền loại bỏ trụ cầu. “Chúng tôi không biết họ là ai, và chúng tôi đã không có bất kỳ hành động nào để ngăn chặn họ.” Họ đến đó chỉ để mở hành lý, đó là trách nhiệm của họ. Bernards cho biết, ngọn núi này cao khoảng 3,6 mét, được giới chức bang Utah phát hiện ở sa mạc phía đông nam nước này vào ngày 18/11 khi ông bay đến khu vực này bằng máy bay trực thăng để đếm cừu. Mặc dù vị trí chính xác của nó vẫn chưa được tiết lộ, nhưng Các “thám tử mạng” đã nhanh chóng theo dõi vị trí dựa trên bản đồ vệ tinh Google Earth, khiến hàng trăm người đổ xô đến đó.
Ngày 27/11, Cục quản lý đất đai Utah (BLM) thông báo rằng cấu trúc này bất ngờ bị nghi ngờ bị bắt qua đêm. Và đột nhiên biến mất.
Bernard nghỉ ngơi trên một cột kim loại ở Utah vào tối ngày 27 tháng 11. Ảnh: Instagram / Ross Bernards.
Giống như một quan chức, Bernards bày tỏ lo lắng nếu Có quá nhiều người đổ về khu vực hẻo lánh này và cảnh quan môi trường ở sa mạc sẽ bị ảnh hưởng. Tôi ở đó qua đêm và thấy “ít nhất 70 ô tô và một máy bay trực thăng đang tìm kiếm các trụ” vào ngày hôm sau.
“Ô tô dừng lại Trong sa mạc, “ông viết.” Họ không đi đường. Chúng ta có thể thấy mọi người cố gắng tiếp cận nó từ mọi hướng, do đó liên tục thay đổi cảnh quan ban đầu. Mẹ thiên nhiên là một nghệ sĩ. Thiên nhiên. “-Người phát ngôn của Ủy ban An toàn Công cộng Utah, Nick Street nói rằng khối kim loại đã bị chôn vùi trong đất đá. BLM cho biết nó được coi là tài sản cá nhân và vì vụ việc đang được sở cảnh sát địa phương xử lý nên sẽ không có cuộc điều tra nào. St. Cảnh sát hạt Juan ban đầu từ chối điều tra, nhưng sau đó đã lật lại quyết định và thông báo một cuộc điều tra với BLM.
Cho đến nay, vẫn chưa có ai tuyên bố quyền sở hữu món đồ này. Có người nhận xét rằng Utah Metal Chuyên mục tương tự với tác phẩm tiên phong của John McCracken, người sống ở láng giềng New Mexico và qua đời năm 2011. Ngọc (theo Guardian)
Phụ nữ mang thai sống một cuộc sống bí mật ở Đức

“Cô sống ở đâu?” Khi hỏi nữ hộ sinh Maike Jansen, cô giới thiệu Mary (tên đã thay đổi), người Ghana đang mang thai 32 tuần. Mary trả lời: “Tôi không có nơi ở.” “Khi tôi sống ở đây, đôi khi ở những nơi khác.”
“Nếu bạn không có hộ khẩu thường trú, thật khó khăn.” Jansen trả lời, trước tình thế khó xử của người mẹ. Thể hiện sự cảm thông. Mary gật đầu chiếc khăn tay của mình.
Cô ấy không có giấy phép cư trú hợp pháp ở Đức, không có tiền, không có hộ khẩu thường trú, không được bảo vệ và không được chăm sóc y tế. Cuộc sống được Mary mô tả không khác gì “địa ngục”.
“Nếu ai đó làm điều gì đó với tôi, tôi không thể nói, nhưng tôi không thể làm gì họ. Hãy im lặng và quên điều đó đi,” Mary nói. Lý do là cô sợ bị trục xuất khỏi Đức. Nếu bị bắt, những người định cư Đức bất hợp pháp như Mary sẽ bị truy tố và trục xuất, vì vậy họ vẫn phải sống nay đây mai đó và tránh gây sự chú ý, chẳng hạn như không đi xe buýt hoặc bị ốm. Bệnh viện … – Điều này khiến nhiều chị em không được thăm khám và điều trị kịp thời khi ốm đau, hoặc không theo dõi sức khỏe thường xuyên khi mang thai.
Mike Jensen, một nữ hộ sinh (trái), nhìn thấy Mary tại phòng khám từ thiện. Tháng 10, Andocken, Hamburg, Đức. Ảnh: DW.
Nhưng Mary có thể có Andocken May mắn hơn những người khác, Anderken là một tổ chức từ thiện được tài trợ bởi một nhà thờ ở Hambourg, miền bắc nước Đức. Điều quan trọng hơn ở đây là không một thông tin nào của cô ấy sẽ được tiết lộ cho chính quyền địa phương.
Mỗi ngày, nhiều người như Mary đến phòng khám của Andokan để chờ bác sĩ. Các khoa, phòng sản phụ khoa và nhân viên y tế khám, chữa bệnh miễn phí.
Trong một lần khám gần đây, bác sĩ phụ khoa Teresa Steinmüller đã chẩn đoán Mary bị tăng huyết áp, béo phì và nhiễm trùng đường tiết niệu. Tiểu. Tất cả những điều này đều đe dọa đến sức khỏe và sự phát triển của thai nhi trong bụng mẹ.
Theo Tiến sĩ Steinler, cuộc sống không giấy tờ và nỗi sợ bị trục xuất sẽ khiến Mary cảm thấy không an toàn, áp lực mất ngủ sẽ lớn hơn, tâm trạng sẽ thấp hơn và nguy cơ sẽ tăng lên. Trong nỗi sợ hãi. Họ cần sự giúp đỡ và hỗ trợ. “
– Mary chỉ còn một quả thận, điều này khiến cô ấy không thể quay trở lại Ghana và bị sẩy thai. Bị mắc kẹt ở Châu Âu. Trước đó, cô đến Anh để hiến thận cho một người họ hàng nhưng người này đã qua đời vì ca mổ thất bại, cô không có giấy tờ tùy thân ở châu Âu và cô bị bỏ lại một mình và không nhà cửa.
Sau đó, cô ấy đến Đức và cuối cùng đã đến thành phố này. Cuộc sống bất hợp pháp ở Hamburg đã khiến cô không thể tìm được một công việc ổn định, và không thể kiếm được một đồng lương ít ỏi để tham gia vào công việc tạm thời và không ổn định.
Thế giới ngầm cũng kéo theo nhiều hậu quả nghiêm trọng. Những thứ quan trọng khác, chẳng hạn như đứa trẻ cô mang trong bụng, có thể chưa được sinh ra. Điều này có nghĩa là về mặt pháp lý, đứa trẻ sẽ không được coi là con của mình, và có nguy cơ phải tách khỏi mẹ trong trường hợp sắp đặt bất hợp pháp.
Con của Mary sẽ chỉ được công nhận nếu người cha là người Đức hoặc sống hợp pháp ở Đức. Và công nhận mối quan hệ cha mẹ – con cái Trong trường hợp này, Mary cũng sống hợp pháp ở Đức cho đến khi đứa trẻ đủ 18 tuổi. Đây là cách duy nhất, cô hy vọng cha của đứa trẻ sẽ đồng ý.
“Tôi cầu nguyện với Chúa rằng ông ấy thừa nhận rằng đứa trẻ là con của mình”, Mary chia sẻ với Jansen.
Tuy nhiên, cho đến khi điều này xảy ra, Mary vẫn đang vật lộn trong cuộc sống và không có nguồn lực ở Đức. Mary nói rằng cô ấy có một cô con gái nhỏ đang tìm kiếm sự chăm sóc từ người thân ở Ghana, vì vậy cô ấy phải làm việc chăm chỉ để quay lại với con. Mary nói: “Tôi phải chiến đấu và tôi sẽ không để mình gặp bất kỳ ai. Đây là một mối nguy hiểm vì tôi phải quay lại Ghana để chăm sóc con gái mình.” Theo Jensen, câu chuyện của Mary, cô và nhân viên của Andocken đều Trợ giúp được cung cấp, điều này không có gì lạ. Khoảng 200 phụ nữ rơi vào tình trạng này mỗi năm. Hầu hết họ đến từ Ghana và các nước châu Phi khác, và một số đến từ châu Á và châu Mỹ. Họ không thể trở về quê hương của họ, nhưng họ không biết tương lai của quê hương của họ.